Obras de Mikel de Epalza
Mikel de Epalza era uno de los grandes arabistas españoles de la actualidad.
Nació en Pau (Francia) en 1938 y ha fallecido el pasado 6 de diciembre de 2008 en Alicante. Estaba casado con la también arabista María Jesús Rubiera. Fue catedrático de Estudios Árabes e Islámicos en la Universidad de Alicante desde 1979.
Recibió en el año 2002 el Premio Nacional de Traducción por la versión que hizo del Corán al catalán: "L'Alcorà" que realizó con la colaboración de los profesores de la Universidad de Alicante Joseph Forcadell y Joan Perujo. Al final de la obra se incluyen varios estudios sobre el Corán, sobre las traducciones hispánicas del Corán y sobre la metodología de trabajo que había seguido para realizar su traducción.
Bibliografía de Mikel de Epalza:
Listamos a continuación todos los libros publicados a lo largo de su carrera. Es además autor de numeros trabajos de investigación y de varias publicaciones en revistas especializadas. Son a destacar sus artículos y libros sobre mudéjares y moriscos.
Muchos de sus libros están agotados, pero los referenciamos porque quizás pueden ser consultados en bibliotecas o buscarse en librerías de viejo.
Nació en Pau (Francia) en 1938 y ha fallecido el pasado 6 de diciembre de 2008 en Alicante. Estaba casado con la también arabista María Jesús Rubiera. Fue catedrático de Estudios Árabes e Islámicos en la Universidad de Alicante desde 1979.
Recibió en el año 2002 el Premio Nacional de Traducción por la versión que hizo del Corán al catalán: "L'Alcorà" que realizó con la colaboración de los profesores de la Universidad de Alicante Joseph Forcadell y Joan Perujo. Al final de la obra se incluyen varios estudios sobre el Corán, sobre las traducciones hispánicas del Corán y sobre la metodología de trabajo que había seguido para realizar su traducción.
Bibliografía de Mikel de Epalza:
Listamos a continuación todos los libros publicados a lo largo de su carrera. Es además autor de numeros trabajos de investigación y de varias publicaciones en revistas especializadas. Son a destacar sus artículos y libros sobre mudéjares y moriscos.
Muchos de sus libros están agotados, pero los referenciamos porque quizás pueden ser consultados en bibliotecas o buscarse en librerías de viejo.
- El corán y sus traducciones: propuestas. Universidad de Alicante (2008)
- L’Alcorà. Traducido con los profesores Joan Perujo y Joseph Forcadell. Edicions Proa (2004)
- Traducir del árabe. Editorial Gedisa (2004)
- Jesús entre judíos, cristianos y musulmanes hispanos (siglos VI-XVII). Universidad de Granada (1998)
- Los moriscos antes y después de la expulsión. Editorial Mapfre (1994) AGOTADO
- Fray Anselm Turmeda (‘Abdallah al-Taryuman) y su polémica islamo-cristiana: edición traducción y estudio de la tuhfa. Ediciones Hiperión (1993)
- Els banys àrabs valencians. Generalitat de València (1989) AGOTADO
- Col•lecció urbanismo musulmá. Ajuntament de Benissa (1988) AGOTADO
- Planos y mapas hispánicos de Argelia, siglos XVI-XVIII. Instituto Hispano-Árabe de Cultura (1988) AGOTADO
- Història musulmana de Xátiva, segles VIII-XIII. Generalitat de València (1987) AGOTADO
- Els noms àrabs de Benidorm. Universidad de Alicante (1985) AGOTADO
- Anselm Turmeda. Ayuntamiento de Palma de Mallorca (1983) AGOTADO
- Moros y moriscos en el Levante peninsular: introducción bibliográfica. CSIC (1983) AGOTADO
- Toponimia mayor y menor de la provincia de Alicante. Listados por municipios. Confederación Española de Cajas de Ahorros (1983) AGOTADO
- Autobiografía i atac als partidaris de la creu. Traducción de la obra de Anselm M. Turmeda. Curial Edicions (1978) AGOTADO
- Études sur les moriscos andalous en Tunisie. Instituto Hispano-Árabe de Cultura (1973) AGOTADO
Etiquetas: Personajes
0 Comments:
Publicar un comentario
<< Home